Qualität ist unsere höchste Priorität. Die Übersetzung, die wir Ihnen aushändigen, muss stets einwandfrei sein. Daher arbeiten wir nur mit den besten und bewährtesten Übersetzern zusammen, die Sprachwissenschaftler oder Muttersprachler der Zielsprachen sind. Zahlreiche unter Ihnen beherrschen auch Fachterminologie verschiedenster Bereiche. Bevor Sie die Übersetzung erhalten, wird diese von einem unserer Lektoren geprüft, der für deren vollkommene sprachliche Richtigkeit sorgt.
Unsere Qualität haben wir schon wiederholt vor externen Beurteilern bewiesen:
- Unser Team ist bereits seit Mai 2002 Inhaber des Zertifikats zum Qualitätsmanagement im Einklang mit den Normen nach ISO 9001:2008.
- Unsere Geschäfte tätigen wir im Einklang mit den Anforderungen der Europäischen Qualitätsnorm für Übersetzungsdienstleistungen DIN EN 15038:2006, welche die Prozesse der Auftragsausführung, die Geschäftsbedingungen, Verträge und die Organisation der Übersetzungsprozesse genau bestimmt.
- Vollkommene Sicherheit vertraulicher Daten, mit welchen wir bei unserer Arbeit in Kontakt kommen, gewährleisten wir im Einklang mit den Kriterien des Datenschutzes nach ISO 27001.
- Wir sind Inhaber des Zertifikats zum Umweltmanagementsystem ISO 14001.
Im Laufe der Jahre haben wir ein bewährtes System entwickelt, mit welchem wir jederzeit den gestellten Standards folgen können. Es ist einfach für die Auftraggeber und effizient für die Zusammenarbeit zwischen Übersetzern und Projektmanagern. Beim Übersetzen verwenden wir spezielle CAT-Tools, wodurch wir vollkommene Konsistenz, Genauigkeit und schnelleres Übersetzen erreichen können.
Qualitätsmanagement nach ISO 9001:2008
Das Qualitätsmanagement nach ISO 9001:2008 bestätigt, dass wir uns an die gestellten Qualitätsrichtlinien halten. Die Richtlinien dieses Standards gewährleistet eine breite Palette an Übersetzungsdienstleistungen, die einer kontinuierlichen Qualitätskontrolle unterliegen. Seit Erhalt des Zertifikats im Jahre 2002 überprüfen wir dieses einmal pro Jahr, und zwar gemeinsam mit einer Gruppe interner Buchprüfer. Alle drei Jahre wird die angemessene Geschäftstätigkeit auch von externen Buchprüfern überprüft.
Mit dem Zertifikat bestätigen wir, dass all unsere Prozesse nach dem Qualitätsmanagementsystem und in Übereinstimmung mit den vorgesehenen Normen ablaufen. Dadurch bauen wir partnerschaftliche Beziehungen mit unseren Auftraggebern auf und ermöglichen unseren Mitarbeitern eine persönliche Weiterentwicklung bei gleichzeitigem Wachstum unseres Unternehmens.
Europäische Qualitätsnorm für Übersetzungsdienstleistungen DIN EN 15038:2006
Die anspruchsvolle Europäische Qualitätsnorm für Übersetzungsdienstleistungen DIN EN 15038:2006 bestimmt genau die Prozesse der Ausführung von Übersetzungsaufträgen, die Geschäftsbedingungen, Verträge und die Organisation von Übersetzungsprozessen.
Der Standard bestimmt die Anforderung an die Anbieter von Übersetzungsdienstleistungen im Bezug auf menschliche und technische Quellen, Qualität, Projektmanagement, Rahmenbedingungen von Verträgen und die Prozesse der Gewährleistung der Dienstleistungen. Er bestimmt auch die grundlegenden Übersetzungsprozesse und andere Aspekte, die mit der Gewährleistung solcher Dienstleistungen verbunden sind.
Informationssicherheit-Managementsystem nach ISO 27001
Bei unserer Arbeit kommen wir häufig mit vertraulichen Daten in Kontakt. Deren vollkommene Sicherheit gewährleisten wir systematisch, unter Beachtung zahlreicher Kriterien des Informationssicherheit-Managementsystems nach ISO 27001. Dieses umfasst die Berücksichtigung aller Aspekte der Datensicherheit, daher können wir unseren Auftraggebern vollkommene Vertraulichkeit gewährleisten.
Umweltmanagementsystem ISO 14001
Die Ziele und Erwartungen dieser Norm beziehen sich auf das stetige Verbessern der Ökobilanz durch das Reduzieren von Emissionen, Abfall und Abwasser. Die Grundlage für das Umweltmanagementsystem in unserem Unternehmen bilden ein bewusster und sparsamer Umgang mit Ressourcen durch alle Mitarbeiter sowie der Einsatz von erneuerbaren Energiequellen.