El sello de un intérprete jurado sobre un documento traducido es la garantía de autenticidad y calidad de la traducción. Por lo tanto, las traducciones juradas tienen el mismo valor que sus documentos originales. Las traducciones juradas más frecuentes son contratos, certificados, expedientes médicos, certificados escolares, actas de nacimiento, defunción, matrimonio y extractos de registros mercantiles.
AdriatIQa trabaja en más de 30 idiomas con interpretes jurados de comprobada experiencia y profesionalidad. De esta manera somos capaces de brindarles un servicio en los plazos de entrega más exigentes.
Al solicitar una traducción jurada, es necesario que nos facilite el documento original o una copia certificada del mismo.
Las traducciones juradas son hechas por intérpretes jurados especialmente capacitados. Su tarea principal es la interpretación en procesos judiciales. También pueden participar en procesos administrativos donde actúan como intermediarios entre las partes.