E-novice november 2014_sodelavci


Kaj je novega

15 let AdriatIQe v Sloveniji

AdriatIQa v novembru obeležuje 15. obletnico delovanja.

Novembra 1999 je skupina Skrivanek svoje storitve prvič ponudila v Ljubljani in že v prvem letu poslovanja smo s pomočjo 50 zunanjih sodelavcev prevedli okoli 3000 strani. Po manj kot dveh letih delovanja v Ljubljani smo imeli že več kot 50 rednih naročnikov in sodelovali z več kot 100 zunanjimi prevajalci, s katerimi smo v svoje delo uvedli tudi uporabo programske opreme za prevajanje. Leta 2002 smo prenovili procese in jih skrbno sistematizirali. Prejeli smo certifikat kakovosti ISO 9001:2001. S tem smo potrdili, da naš način dela zagotavlja stalno visoko kakovost prevodov in zadovoljstvo naročnikov. Leta 2004 smo postali uradni ponudnik EU za prevajalske storitve.

Vseskozi smo rasli, sodelovali z vedno več zunanjimi sodelavci in skrbeli za prevode vse več naročnikov. Leta 2013 smo s spremembo imena stopili na novo pot. Vsa ta leta skrbimo za kakovostne prevode, tolmačenja, lekture in lokalizacijo. Ob naši obletnici bi se radi zahvalili tudi vam – za sodelovanje in podporo!

 

Logotip AdriatIQa_15 let

Nagradna igra

Še enkrat bi vas radi povabili na našo facebook stran www.facebook.com/AdriatIQa, kjer vam ponujamo raznovrstne informacije, pa tudi nekaj zabavnih vsebin. V naslednjih dneh bomo pripravili tudi posebno nagradno igro. Vabljeni k sodelovanju.

Odvoz odpadnega papirja

Kot smo vas obvestili, smo v naših pisarnah v zadnjih mesecih pridno zbirali odpadni papir. Odločili smo se, da ga podarimo za dober namen. V začetku oktobra smo ga tako oddali na zbiralni akciji Društva za zaščito živali Ljubljana, ki celoten izkupiček od prodaje zbranega papirja, nameni oskrbi brezdomnih živali. Odpadni papir bomo zbirali tudi v naprej in ga ponovno oddali na spomladanski akciji. Vabljeni, da se nam pridružite tudi vi.

odvozpapirja

Olajšajmo si delo

Nov SSKJ in spletni portal Fran

V preteklem mesecu so pri Mladinski knjigi izdali dopolnjeno in deloma prenovljeno izdajo Slovarja slovenskega knjižnega jezika (SSKJ), ki prinaša več kot 110 tisoč slovenskih besed v več kot 97 tisoč geslih, več kot 12 tisoč podgeslih, več kot 155 tisoč pomenih in podpomenih.

V Slovar je po novem vključeno tudi novejše slovensko besedje, ki se uporablja v zadnjih desetletjih. Novo besedje odraža spremembe v našem vsakdanjiku, družbi, vrednotah, pa tudi pogledu na svet. Med drugim boste v slovarju našli tudi besede, ki so iz slengovske rabe prešle v splošno, npr. bejba, ful, kul, opa, ups, vau … Nove so tudi nekatere besede, ki kažejo na spremembe v oblačenju in osebnem slogu (balerinka, bodi, boksarice, burka, irokeza, pajkice …), pri uporabi sodobnih tehnologij, naprav in drugih pripomočkov (airbag, blog, e-pošta, hekanje, kondomat, mlekomat, odsurfati …), v popularni in duhovni kulturi ter preživljanju prostega časa (agiliti, ajurveda, barbika, breakdance, heavy metal, jin-jang, puzzle, rave, superman …), v prehranjevanju (al dente, bageta, basmati, mocarela, suši, pesto, tofu …), pa tudi na družbene in gospodarske spremembe (antistresen, biseksualec, bulimija, biomedicina, tajkun …).

V posodobljeni izdaji SSKJ so posodobljene tudi posamezne oznake, razlage in zgledi, npr. razlage vojaških činov in družbeno občutljivejših besed kot so buzarant, cigan, debil, koruznik, sekta itd.

Dodanih je približno 300 ženskih oblik, npr dojênčica, estrádnica, kánclerka, méntorica, osnovnošólka, pritožníca, producêntka, seléktorica.

SSKJ

Poleg slovarja v tiskani obliki, izšel je v dveh knjigah, je odslej na voljo tudi nov spletni slovarski portal Inštituta za slovenski jezik – fran.si, imenovan po jezikoslovcu Franu Ramovšu. Portal razpolaga s šestimi splošnimi slovarji, petimi zgodovinskimi, devetimi terminološkimi in enim narečnim, na voljo pa sta tudi dve svetovalnici. Brskalnik išče po vseh slovarjih, s čimer je še olajšano iskanje.

Na portalu si je mogoče ogledati tudi pravopisne posebnosti iskane besede, na voljo pa je tudi t. i. rastoči slovar oziroma sprotni slovar slovenskega jezika (SSJ). V tem so zbrane besede, ki še niso registrirane v uveljavljenih slovarjih. Ta slovar lahko sooblikujejo tudi obiskovalci, med drugim tudi prek Twitterja, kmalu pa tudi prek Facebooka.

 

Kratko in sladko

Kostanjev pire malo drugače

Novembra je še čas za prave jesenske sladice. Tokrat bo naša osnovna sestavina kostanj. Potrebujete: 500 g kostanja, 5 dl mleka, 75 g rjavega sladkorja, eno žličko vanilijevega ekstrakta, 30 g masla, dve žlici ruma, 70 g temne čokolade, 125 ml sladke smetane za stepanje.

V kostanje rahlo zarežite z nožem, nato pa jih 5 minut kuhamo v vreli vodi. Nato na kuhalnik pristavimo kozico z mlekom, dodamo olupljene kostanje, sladkor in vanilijev ekstrakt. Vse skupaj zavremo na visoki temperaturi, nato pa temperaturo zmanjšamo in kuhamo v pokriti kozici 25 minut. Med kuhanjem večkrat premešamo. Pazimo, da nam mleko ne uide čez rob posode.

Kuhane kostanje odcedimo. Kostanje stresemo v posodo in jih stisnemo skozi stiskalnico. V kostanjev pire vmešamo maslo in rum in zmes ponovno stisnemo skozi stiskalnico. Kostanjev pire razporedimo v desertne skodelice.

Temno čokolado stopimo v kozici. Čvrsto stepemo sladko smetano in jo dodamo na pire, vse skupaj pa prelijemo še s stopljeno čokolado. Postrežemo. In uživamo v jeseni.

kostanjevpire


This website uses only cookies essential for the functionality of the website and traffic analysis. Cookies also enable plug-ins and improve the user experience. By using this website you agree to our use of cookies.
More on cookies...

This website uses only cookies essential for the functionality of the website and traffic analysis. Cookies also enable plug-ins and improve the user experience. By using this website you agree to our use of cookies.

What are cookies?

Excerpt from the Wikipedia encyclopedia: »A cookie is a small piece of data sent from a website and stored in a user's web browser while a user is browsing a website. When the user browses the same website in the future, the data stored in the cookie is sent back to the website by the browser to notify the website of the user's previous activity. Cookies were designed to be a reliable mechanism for websites to remember the state of the website or activity the user had taken in the past. ...« Continue reading on the following link: to Wikipedia

This web site uses the following cookies:

This web site and the data collected is operated by:
ATE Globalis d.o.o., Stegne 7, 1000 Ljubljana, Slovenia, Authorized representative: Anita Hostnik, ID: SI636643017

Cancel your consent to our use of cookies
Close