{"id":3231,"date":"2014-10-23T16:15:44","date_gmt":"2014-10-23T14:15:44","guid":{"rendered":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/?page_id=3231"},"modified":"2023-10-05T14:10:41","modified_gmt":"2023-10-05T12:10:41","slug":"prevajalci","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/o-nas\/prevajalci\/","title":{"rendered":"Prevajalci"},"content":{"rendered":"
[vc_column_text title=”Prevajalci” width=”2\/3″ el_position=”first”]<\/p>\n
Prevajalci <\/b>poskrbijo za prenos pomena iz izvirnega jezika v ciljni jezik. Pri tem gre za prenos jezikovne in kulturne zna\u010dilnosti v drug jezik. Pomembno je, da se pri samem procesu prevajanja ne izgublja pomen besed, ki je v razli\u010dnih kulturah druga\u010de obarvan. Zavedanje kulturnih razlik med izvornim in ciljnim jezikom je klju\u010dno pri delu prevajalca, saj z upo\u0161tevanjem le-tega postane prevod razumljiv in ustrezen.<\/p>\n
\u0160iroka mre\u017ea na\u0161ih pisarn nam omogo\u010da odli\u010den dostop do najbolj\u0161ih prevajalcev v\u00a0lokalnem okolju \u2013 tako imenovanih “native speakerjev” oz. rojenih govorcev. Vsaka od na\u0161ih pisarn ima obse\u017eno mre\u017eo stalnih sodelavcev, ki poleg izbranega jezika odli\u010dno obvladajo tudi posamezna strokovna podro\u010dja. Prek pisarne v\u00a0Ljubljani sodelujemo z\u00a0ekipo ve\u010d kot 200 prevajalcev. Va\u0161a besedila lahko prevedejo v\u00a0ve\u010d kot 30 tujih jezikov<\/a>.<\/p>\n Pri izbiri svojih sodelavcev smo zelo pozorni. Zahtevamo odli\u010dno znanje jezika oziroma jezikovno izobrazbo. Preden se odlo\u010dimo za sodelovanje, vsakega kandidata tudi preizkusimo.<\/p>\n <\/p>\n <\/p>\n<\/h4>\n
Glede na standard ISO 9001<\/a>, v skladu s katerim poslujemo \u017ee od leta 2002, vsi na\u0161i prevajalci:<\/h4>\n
\n
Redni \u010dlani na\u0161e ekipe so tudi pregledovalci (lektorji), ki<\/h4>\n
\n