{"id":3850,"date":"2016-02-29T16:28:12","date_gmt":"2016-02-29T15:28:12","guid":{"rendered":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/?page_id=3850"},"modified":"2016-02-29T16:47:35","modified_gmt":"2016-02-29T15:47:35","slug":"najbolj-zabavni-prevajalski-spodrsljaji","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/najbolj-zabavni-prevajalski-spodrsljaji\/","title":{"rendered":"Najbolj zabavni prevajalski spodrsljaji"},"content":{"rendered":"
[vc_column_text width=”1\/1″ el_position=”first last”]<\/p>\n
\u010ce se s prevajanjem ukvarjate poklicno, vam verjetno povzro\u010dajo glavobole, \u010de prevode naro\u010date, ste ob njih verjetno malce nejevoljni, \u010de pa ste med tistimi, ki jih pogosto zasledijo, pa se jim najve\u010dkrat iskreno nasmejite. A dejstvo je, da se prevajalski spodrsljaji dogajajo \u2013 in to niti ne tako zelo redko. Nekateri so sme\u0161ni, drugi zabavni, tretji pa malce manj prijetni. Danes se bomo osredoto\u010dili predvsem na tiste najbolj zabavne, ki so nam na obraz narisali nasmeh.<\/b><\/p>\n
<\/p>\n
Vsi, ki se s prevajanjem <\/a>ukvarjajo poklicno, so \u0161e kako veseli, da obstajajo programi, ki jim olaj\u0161ajo delo \u2013 a seveda sama uporaba programa nikakor ni dovolj, potrebno je namre\u010d \u0161e znanje, da prevod kriti\u010dno ovrednotimo. No, tega v tem primeru zagotovo niso storili, zato sploh niso opazili, da so namesto dejanskega prevoda uporabili kar obvestilo o napaki.<\/p>\n Vir slike: http:\/\/www.mirror.co.uk\/<\/a><\/p>\n <\/p>\n Z dobr\u0161no mero domi\u0161ljije sicer lahko ugotovimo, da se od nas pri\u010dakuje, da cigaretnih ogorkov in drugih smeti ne odmetavamo na tla \u2013 a kaj ve\u010d bi iz napisa res te\u017eko razbrali. V procesu prevajanja besedila je \u0161lo nekaj o\u010ditno zelo narobe \u2013 razen seveda, \u010de smo vse skupaj popolnoma napa\u010dno razumeli in je napis v resnici povezan z neko veli\u010dastno \u017eivaljo.<\/p>\n Vir slike: http:\/\/www.mirror.co.uk\/<\/a><\/p>\n <\/p>\n Da, tudi to se dogaja \u2013 in prav to se je zgodilo tudi v tem primeru. Prevod obljublja nekaj, kar original skoraj zagotovo ne \u2013 a \u010de je namen dober, ne bomo komplicirali, kajne? Le kdo si ne bi z veseljem privo\u0161\u010dil ve\u010derje, ob kateri ga ne bo doletela morebitna neza\u017eelena nose\u010dnost?<\/p>\n Vir slike: http:\/\/<\/a>www.lonelyplanet.com\/<\/a><\/p>\n <\/p>\n Enako velja tudi v tem primeru! Samo upamo lahko, da gre le za napa\u010den prevod \u2013 in da dojen\u010dki v resnici ne bodo izmenjevali umazanih plenic. A glede na to, da imajo ljudje precej nenavadne hobije, je povsem mogo\u010de tudi, da gre za dojen\u010dke, ki so se odlo\u010dili, da je uporabljene plenice kar malce \u0161koda zavre\u010di \u2026<\/p>\n Vir slike: www.dailymail.co.uk<\/a><\/p>\n <\/p>\n Tudi v tem primeru lahko le upamo, da gre za napako \u2026 Seveda se zavedamo, da imajo ljudje na razli\u010dnih koncih sveta radi razli\u010dne jedi. Tudi mi si denimo ne predstavljamo, da bi prav z u\u017eitkom pohrustali kak\u0161nega pajka ali drugo gomaze\u010do \u017eival \u2013 ampak ocvrti dojen\u010dki so morda vseeno kaplja \u010dez rob, kaj pravite?<\/p>\n Vir slike: www.notey.com<\/a><\/p>\n <\/p>\n Namen je sicer dober, izvedba pa malce slab\u0161a \u2013 a vseeno je dobro vedeti, da moramo biti pri zdrsih in padcih kar se da previdni. Ne nazadnje ni povsem vseeno, kako pademo, kajne?<\/p>\n Vir slike: http:\/\/www.booksfromfinland.fi\/<\/a><\/p>\n <\/p>\n Napis na vlaku je od vas pravkar zahteval, da poka\u017eete svojo hobotnico \u2013 vi pa ste presneto stvar o\u010ditno pustili doma! Prebrskali ste \u017ee vse \u017eepe, pogledali tudi v torbico, celo kov\u010dek ste odprli, \u010de ste lovkasto \u017eival morda vtaknili tja \u2013 a prav nikjer je ni! Ko se vam naslednji\u010d zgodi kaj podobnega, najprej globoko vdihnite in pomislite, \u010de ne gre morda za napako \u2013 saj veste, prevajalski spodrsljaji so kar pogosta stvar…<\/p>\n
<\/a><\/p>\n#2: Khm \u2026 kaj?<\/h2>\n
<\/a><\/p>\n#3: Ko prevod obeta \u0161e ve\u010d kot original \u2026<\/h2>\n
<\/a><\/p>\n#4: V\u010dasih lahko samo upamo, da je prevod napa\u010den \u2026<\/h2>\n
<\/a><\/p>\n#5: Ko prevod preprosto \u2013 preseneti<\/h2>\n
<\/a><\/p>\n#6: Z najbolj\u0161imi nameni \u2026<\/h2>\n
<\/a><\/p>\n#7: Ko vas zgrabi panika \u2026<\/h2>\n