{"id":4282,"date":"2016-11-17T13:59:45","date_gmt":"2016-11-17T12:59:45","guid":{"rendered":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/?page_id=4282"},"modified":"2016-11-17T13:59:45","modified_gmt":"2016-11-17T12:59:45","slug":"prevajalske-napake-ki-vas-lahko-drago-stanejo","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/prevajalske-napake-ki-vas-lahko-drago-stanejo\/","title":{"rendered":"Prevajalske napake, ki vas lahko drago stanejo"},"content":{"rendered":"
[vc_column_text width=”2\/3″ el_position=”first”]<\/p>\n
Prevajanje \u2013 ah, kaj pa je to takega? Malo odpremo slovar, poi\u0161\u010demo prave besede in \u017ee imamo kakovosten prevod, ki slu\u017ei svojemu namenu in navdu\u0161uje vse, ki se z njim sre\u010dajo, kaj? Vsi, ki se ukvarjamo s prevajanjem, in vsi, ki ste kdaj \u017ee poskusili sami prevesti zahteven tekst v tuj jezik, vemo, da temu ni \u010disto tako… Vsi pa se tega \u017eal ne zavedajo, zato v prevodih pomembnih poslovnih dokumentov razli\u010dnih vrst v\u010dasih pride do napak, ki lahko podjetja, organizacije in tudi posameznike drago stanejo! Vas zanima, koga so napake v prevodih \u017ee drago stale (in kako se temu izogniti)?<\/b><\/p>\n
<\/p>\n