{"id":4389,"date":"2017-02-22T15:31:27","date_gmt":"2017-02-22T14:31:27","guid":{"rendered":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/?page_id=4389"},"modified":"2017-02-22T15:31:27","modified_gmt":"2017-02-22T14:31:27","slug":"katero-anglescino-uporabljati-v-poslovni-komunikaciji-britansko-ali-amerisko","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/katero-anglescino-uporabljati-v-poslovni-komunikaciji-britansko-ali-amerisko\/","title":{"rendered":"Katero angle\u0161\u010dino uporabljati v poslovni komunikaciji \u2013 britansko ali ameri\u0161ko?"},"content":{"rendered":"

[vc_column_text width=”2\/3″ el_position=”first”]<\/p>\n

Britanska in ameri\u0161ka angle\u0161\u010dina sta si sicer izjemno podobni, nikakor pa ne moremo trditi, da gre za enak jezik, saj uporabljata \u0161tevilne razli\u010dne izraze, druga\u010dno \u010drkovanje ter imata v nekaterih primerih tudi razli\u010dna slovni\u010dna in besedotvorna pravila. Se tudi v va\u0161em podjetju spra\u0161ujete, katero angle\u0161\u010dino uporabljati v poslovni komunikaciji s tujino in koliko pozornosti je sploh treba nameniti temu? <\/b><\/p>\n

 <\/p>\n

Je sploh va\u017eno, katero angle\u0161\u010dino uporabljate v podjetju?<\/span><\/h3>\n

Dejstvo je, da ve\u010dina povpre\u010dnih uporabnikov <\/b>angle\u0161\u010dine<\/a> (tistih, katerim angle\u0161\u010dina ni materni jezik) pravzaprav sploh ne lo\u010duje med britansko in ameri\u0161ko angle\u0161\u010dino<\/b>. Pri \u00bbrekreacijski\u00ab, pogovorni uporabi tako v bistvu ni klju\u010dnega pomena, katero angle\u0161\u010dino uporabljamo, saj se bomo s sogovorniki brez ve\u010djih te\u017eav zlahka razumeli. Ko pa gre za poslovno uporabo angle\u0161\u010dine (ki bi naj seveda bila tudi strokovna), pa je zadeva pogosto druga\u010dna…<\/p>\n

 <\/p>\n

Pisna in ustna uporaba<\/h4>\n

Pri pisni uporabi jezika, ki vklju\u010duje \u0161tevilne pomembne dokumente poslovne komunikacije, je natan\u010dnost klju\u010dnega pomena<\/b>, zato je izjemno pomembno, da po\u0161iljatelj in prejemnik(i) sporo\u010dila uporabljajo isto razli\u010dico jezika. Pri ustnem sporazumevanju so meje malce bolj zabrisane, komunikacija pa je v ve\u010dini primerov povsem zadovoljiva, tudi \u010de ena stran uporablja britansko angle\u0161\u010dino, druga pa ameri\u0161ko. Je pa vsekakor res, da bodo mnogi va\u0161i poslovni partnerji cenili, \u010de tudi pri manj formalnem sporazumevanju uporabljate razli\u010dico angle\u0161\u010dine, ki je njim bli\u017eja.<\/b><\/p>\n

 <\/p>\n

Katero razli\u010dico torej izbrati?<\/span><\/h3>\n

Osnovno pravilo pravi, da vedno izberemo tisto razli\u010dico, ki je bli\u017eje prejemniku sporo\u010dila<\/b>, ki ga nameravate poslati. \u010ce torej komunicirate z Britanci, se vsekakor potrudite uporabiti britansko angle\u0161\u010dino, \u010de pa komunicirate z Ameri\u010dani, pa seveda raje uporabite ameri\u0161ko. Stvari pa postanejo malce bolj zapletene, kadar komuniciramo z drugimi uporabniki angle\u0161kega jezika…<\/p>\n

 <\/p>\n

Katero angle\u0161\u010dino govorijo v razli\u010dnih delih sveta?<\/h4>\n

Britanska angle\u0161\u010dina je angle\u0161\u010dina, ki jo govorijo v dr\u017eavah Zdru\u017eenega kraljestva, skozi stoletja angle\u0161kega kolonializma in drugih kulturnih stikov pa je seveda vplivala tudi na jezike \u0161tevilnih drugih dr\u017eav po svetu. V Avstraliji, Novi Zelandiji, Indiji, Pakistanu, Hongkongu, Kanadi, Ju\u017enoafri\u0161ki republiki, Trinidadu in Tobagu ter na Jamajki sicer uporabljajo svojo prilagojeno razli\u010dico angle\u0161\u010dine, vendar gre za angle\u0161\u010dino, ki je pod mo\u010dnim vplivom britanske angle\u0161\u010dine<\/b>, zato bi bilo pri komunikaciji s poslovnimi partnerji iz zgoraj omenjenih dr\u017eav smotrno uporabljati britansko razli\u010dico.<\/p>\n

 <\/p>\n

Ameri\u0161ka angle\u0161\u010dina<\/h4>\n

Ameri\u0161ka angle\u0161\u010dina je uradni jezik v Zdru\u017eenih dr\u017eavah Amerike, zaradi geografske bli\u017eine pa ameri\u0161ko angle\u0161\u010dino uporablja tudi velika ve\u010dina Ju\u017ene Amerike<\/b>, zato bi bilo pri komunikaciji s podjetji iz te regije na\u010deloma bolj smotrno uporabljati ameri\u0161ko razli\u010dico.<\/p>\n

 <\/p>\n

Kaj pa kontinentalna Evropa in Azija?<\/h4>\n

Ko se Evropejci u\u010dimo angle\u0161kega jezika, se u\u010dimo britanske angle\u0161\u010dine, \u010deprav moramo priznati, da ima ameri\u0161ka angle\u0161\u010dina precej ve\u010dji kulturni vpliv na nas (in tudi na prebivalstvo Azije). \u010ceprav se je ve\u010dina kadrov v tujih podjetjih, s katerimi sodelujete, v \u010dasu izobra\u017eevanja u\u010dila britanske angle\u0161\u010dine, se je njihova angle\u0161\u010dina zaradi izjemnega kulturnega in gospodarskega vpliva ZDA v ve\u010dini primerov popolnoma preme\u0161ala z ameri\u0161ko angle\u0161\u010dino, zato je v pogovorni rabi prakti\u010dno vseeno, katero razli\u010dico uporabljate<\/b>. V pisni komunikaciji, \u0161e posebej pri uradnih dokumentih, sporo\u010dilih za javnost, marketin\u0161kih materialih in podobno, pa se raje dr\u017eite britanske angle\u0161\u010dine.<\/p>\n

[\/vc_column_text] [vc_single_image image=”4393″ img_size=”full” img_link_target=”pphoto” width=”1\/3″ el_position=”last”]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

[vc_column_text width=”2\/3″ el_position=”first”] Britanska in ameri\u0161ka angle\u0161\u010dina sta si sicer izjemno podobni, nikakor pa ne moremo trditi, da gre za…<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-4389","page","type-page","status-publish"],"yoast_head":"\nKatero angle\u0161\u010dino uporabljati v poslovni komunikaciji \u2013 britansko ali ameri\u0161ko? | AdriatIQa Prevodi, prevajalska agencija<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Britanska in ameri\u0161ka angle\u0161\u010dina sta si sicer izjemno podobni, ne gre pa za enak jezik, saj uporabljata \u0161tevilne razli\u010dne izraze, druga\u010dno \u010drkovanje ipd.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/katero-anglescino-uporabljati-v-poslovni-komunikaciji-britansko-ali-amerisko\/\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/katero-anglescino-uporabljati-v-poslovni-komunikaciji-britansko-ali-amerisko\/\",\"url\":\"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/katero-anglescino-uporabljati-v-poslovni-komunikaciji-britansko-ali-amerisko\/\",\"name\":\"Katero angle\u0161\u010dino uporabljati v poslovni komunikaciji \u2013 britansko ali ameri\u0161ko? | AdriatIQa Prevodi, prevajalska agencija\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/#website\"},\"datePublished\":\"2017-02-22T14:31:27+00:00\",\"description\":\"Britanska in ameri\u0161ka angle\u0161\u010dina sta si sicer izjemno podobni, ne gre pa za enak jezik, saj uporabljata \u0161tevilne razli\u010dne izraze, druga\u010dno \u010drkovanje ipd.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/katero-anglescino-uporabljati-v-poslovni-komunikaciji-britansko-ali-amerisko\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"sl\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/katero-anglescino-uporabljati-v-poslovni-komunikaciji-britansko-ali-amerisko\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/katero-anglescino-uporabljati-v-poslovni-komunikaciji-britansko-ali-amerisko\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Katero angle\u0161\u010dino uporabljati v poslovni komunikaciji \u2013 britansko ali ameri\u0161ko?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/\",\"name\":\"AdriatIQa Prevodi, prevajalska agencija\",\"description\":\"Prevajanje, prevod v angle\u0161\u010dino, nem\u0161\u010dino\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"sl\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/#organization\",\"name\":\"ATE Globalis d.o.o.\",\"url\":\"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"sl\",\"@id\":\"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.adriatiqa.com\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/adriatiqa-logo.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.adriatiqa.com\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/adriatiqa-logo.png\",\"width\":297,\"height\":57,\"caption\":\"ATE Globalis d.o.o.\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/AdriatIQa\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/adriatiqa-translations\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Katero angle\u0161\u010dino uporabljati v poslovni komunikaciji \u2013 britansko ali ameri\u0161ko? | AdriatIQa Prevodi, prevajalska agencija","description":"Britanska in ameri\u0161ka angle\u0161\u010dina sta si sicer izjemno podobni, ne gre pa za enak jezik, saj uporabljata \u0161tevilne razli\u010dne izraze, druga\u010dno \u010drkovanje ipd.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/katero-anglescino-uporabljati-v-poslovni-komunikaciji-britansko-ali-amerisko\/","twitter_misc":{"Est. reading time":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/katero-anglescino-uporabljati-v-poslovni-komunikaciji-britansko-ali-amerisko\/","url":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/katero-anglescino-uporabljati-v-poslovni-komunikaciji-britansko-ali-amerisko\/","name":"Katero angle\u0161\u010dino uporabljati v poslovni komunikaciji \u2013 britansko ali ameri\u0161ko? | AdriatIQa Prevodi, prevajalska agencija","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/#website"},"datePublished":"2017-02-22T14:31:27+00:00","description":"Britanska in ameri\u0161ka angle\u0161\u010dina sta si sicer izjemno podobni, ne gre pa za enak jezik, saj uporabljata \u0161tevilne razli\u010dne izraze, druga\u010dno \u010drkovanje ipd.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/katero-anglescino-uporabljati-v-poslovni-komunikaciji-britansko-ali-amerisko\/#breadcrumb"},"inLanguage":"sl","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/katero-anglescino-uporabljati-v-poslovni-komunikaciji-britansko-ali-amerisko\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/katero-anglescino-uporabljati-v-poslovni-komunikaciji-britansko-ali-amerisko\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Katero angle\u0161\u010dino uporabljati v poslovni komunikaciji \u2013 britansko ali ameri\u0161ko?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/#website","url":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/","name":"AdriatIQa Prevodi, prevajalska agencija","description":"Prevajanje, prevod v angle\u0161\u010dino, nem\u0161\u010dino","publisher":{"@id":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"sl"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/#organization","name":"ATE Globalis d.o.o.","url":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"sl","@id":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/adriatiqa-logo.png","contentUrl":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/adriatiqa-logo.png","width":297,"height":57,"caption":"ATE Globalis d.o.o."},"image":{"@id":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/AdriatIQa","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/adriatiqa-translations"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4389","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4389"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4389\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4394,"href":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4389\/revisions\/4394"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4389"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}