{"id":4458,"date":"2017-03-10T14:34:56","date_gmt":"2017-03-10T13:34:56","guid":{"rendered":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/?page_id=4458"},"modified":"2023-02-17T10:59:26","modified_gmt":"2023-02-17T09:59:26","slug":"ali-v-vasem-podjetju-potrebujete-prevod-letnega-porocila","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/ali-v-vasem-podjetju-potrebujete-prevod-letnega-porocila\/","title":{"rendered":"Ali v va\u0161em podjetju potrebujete prevod letnega poro\u010dila?"},"content":{"rendered":"

[vc_row][vc_column width=”2\/3″][vc_column_text width=”2\/3″ el_position=”first”]Odgovor je \u00bbnajbr\u017e da\u00ab, \u010deprav se tega morda niti sami \u0161e ne zavedate. Pa pojdimo lepo po vrsti \u2013 kaj sploh je letno poro\u010dilo, kdo ga mora pripraviti in komu ga moramo oddati ter seveda zakaj in kdaj bi ga sploh morali prevajati \u0161e v druge jezike? <\/b><\/p>\n

 <\/p>\n

Na kratko o letnem poro\u010dilu<\/span><\/h3>\n

Vse podrobnosti vam bodo znali razlo\u017eiti ra\u010dunovodski in pravni oddelki va\u0161ih podjetij oziroma organizacij. Za namen tega \u010dlanka pa je dovolj, \u010de vemo, da je letno poro\u010dilo uradni dokument o poslovanju dru\u017ebe<\/b>, ki ga moramo po Zakonu o gospodarskih dru\u017ebah vsako leto (najkasneje 3 mesece po koncu koledarskega leta) pripraviti majhne, srednje in velike gospodarske dru\u017ebe (vklju\u010dno z ve\u010dino samostojnih podjetnikov) ter nekatere druge organizacije, kot so denimo dru\u0161tva, politi\u010dne stranke, zavodi in verske skupnosti, ter ga posredovati ustreznim javnim ustanovam.<\/p>\n

\"prevod<\/a><\/p>\n

Kaj mora vsebovati letno poro\u010dilo?<\/strong><\/span><\/h4>\n

Vsebina letnega poro\u010dila je odvisna od velikosti in tipa podjetja oziroma organizacije<\/b>, letna poro\u010dila pa lahko vsebujejo: bilanco stanja, izkaz poslovnega izida s pojasnili, izkaz finan\u010dnega izida, izkaz gibanja kapitala in poslovno poro\u010dilo<\/b>.<\/p>\n

Z vsemi temi dokumenti se bodo seveda ukvarjali va\u0161i strokovnjaki na podro\u010dju ra\u010dunovodstva, vpra\u0161anje, ki se ti\u010de tudi vodilnih in odgovornih kadrov podjetij ali organizacij, pa je: ali je potrebno letna poro\u010dila in podobne finan\u010dne dokumente prevesti tudi v tuje jezike<\/a>?<\/p>\n

 <\/p>\n

Prevesti ali ne prevesti … to je zdaj vpra\u0161anje!<\/span><\/h3>\n

Podjetja in druge organizacije, ki poslujejo na podro\u010dju Republike Slovenije, so poro\u010dila seveda dol\u017eni oddajati v slovenskem jeziku. \u010ce pa poslujejo tudi na tujih trgih, pa finan\u010dne institucije drugih dr\u017eav obi\u010dajno prav tako zahtevajo poro\u010dila v jeziku, ki ga lahko razumejo.<\/p>\n

Kljub temu pa se vse ve\u010d podjetij in organizacij \u2013 velikih, srednjih in majhnih – v Sloveniji odlo\u010da za prevode letnih poro\u010dil v tuj(e) jezik(e), \u010deprav k temu niso zakonsko obvezani<\/b>. Le zakaj to po\u010dnejo (in zakaj bi morda morali to odslej po\u010deti tudi vi)?<\/p>\n

 <\/p>\n

Letno poro\u010dilo ima ve\u010d namenov<\/span><\/h3>\n

Letno poro\u010dilo poslovanja seveda ni namenjeno le javnim ustanovam, kot sta v Sloveniji denimo Agencija Republike Slovenije za javnopravne evidence in storitve (AJPES) in Finan\u010dni urad Republike Slovenije (FURS), temve\u010d tudi drugim dele\u017enikom podjetja ali organizacije. Med te dele\u017enike spadajo lastniki, vlagatelji (obstoje\u010di in potencialni), delni\u010darji, mediji in potro\u0161niki<\/b>, ki vsi igrajo pomembno vlogo v uspe\u0161nosti podjetja, zato je smiselno, da so poslovna poro\u010dila na voljo tudi v jezikih, ki jih lahko razumejo.<\/p>\n

 <\/p>\n

V katere tuje jezike najve\u010d prevajajo slovenska podjetja?<\/span><\/h3>\n

Vsa slovenska podjetja, ki imajo tuje lastnike ali vlagatelje (ali pa jih \u017eelijo privabiti), poskrbijo tudi za prevod letnega poro\u010dila v ustrezne svetovne jezike \u2013 najve\u010dkrat v angle\u0161\u010dino, pa tudi v nem\u0161\u010dino, italijan\u0161\u010dino in ru\u0161\u010dino, zaradi geografske bli\u017eine pa je pogosto tudi prevajanje<\/a> v jezike dr\u017eav biv\u0161e Jugoslavije.<\/b><\/p>\n

\u010ce tudi va\u0161e podjetje ali organizacija deluje na tujih trgih ali pa si tja \u017eeli prodreti v prihodnosti, je prevajanje poslovnih poro\u010dil pravzaprav edina razumna mo\u017enost.<\/p>\n

\"prevajanje<\/a><\/strong><\/h4>\n

Se prevajanje sploh spla\u010da?<\/strong><\/h4>\n

\u010ce \u017eelijo letna poro\u010dila brati tudi tuji lastniki, vlagatelji ali poslovni partnerji, tako ali tako nimate izbire, vendar se tudi v drugih primerih finan\u010dni vlo\u017eek v prevajanje skoraj vedno dolgoro\u010dno mnogokrat povrne v obliki ugodnej\u0161ih poslovnih sodelovanj in novih poslovnih prilo\u017enosti.<\/b> Kaj \u0161e \u010dakate?[\/vc_column_text][\/vc_column][vc_column width=”1\/3″][vc_column_text]PI\u0160ITE NAM ALI PA NAS OBI\u0160\u010cITE,\u00a0<\/strong>DA SKUPAJ POI\u0160\u010cEMO PRAVO RE\u0160ITEV ZA PREVODE VA\u0160IH BESEDIL<\/strong>. ADRIATIQA<\/strong>[\/vc_column_text]\n

\n

<\/p>

    <\/ul><\/div>\n
    \n
    \n\n\n\n\n\n\n<\/div>\n
    Podjetje \/ Ime (*) <\/span><\/label><\/div><\/div>\n
    Telefonska \u0161tevilka <\/span><\/div>
    <\/div>\nE-naslov (*)\n<\/span> \n\nKako vam lahko pomagamo?\n