{"id":4547,"date":"2017-05-29T17:23:07","date_gmt":"2017-05-29T15:23:07","guid":{"rendered":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/?page_id=4547"},"modified":"2022-10-03T12:56:57","modified_gmt":"2022-10-03T10:56:57","slug":"cenik-prevajanje","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/prevajanje\/cenik-prevajanje\/","title":{"rendered":"Cene prevajalskih storitev"},"content":{"rendered":"

[vc_row][vc_column width=”2\/3″][vc_column_text width=”2\/3″ el_position=”first”]<\/p>\n

Vas zanima cenik za prevajanje?<\/h2>\n

Nudimo strokovne prevode v dogovorjenem \u010dasu<\/h3>\n

Zagotavljamo prevode v ve\u010d kot 30 tujih jezikov<\/a>. Ponujamo\u00a0konkuren\u010dne cene\u00a0za prevajanje <\/a>iz tujega v slovenski jezik in obratno, tolma\u010denje <\/a>in lektoriranje ter ugodne pla\u010dilne pogoje.<\/b><\/p>\n

Pri svojem delu uporabljamo vrhunsko programsko opremo za prevajanje, ki nam pomaga zagotavljati najvi\u0161jo mo\u017eno kakovost ob hkratnem zni\u017eanju stro\u0161kov prevajalskih storitev<\/b>. Kako pravzaprav delujejo prevajalska orodja?<\/a><\/p>\n

Prevajanje – cenik na\u0161ih storitev<\/h4>\n

Vedno \u017eelimo pripraviti najbolj optimalno ponudbo<\/strong>, zato uradnega cenika nimamo. To\u010dno oceno cene prevajanja pripravimo na podlagi obra\u010duna. Tega pripravimo po pregledu in analizi besedila<\/strong>, ko prejmemo va\u0161e povpra\u0161evanje.<\/p>\n

Tako bo ponudba upo\u0161tevala vrsto besedila, jezikovno kombinacijo, koli\u010dino strani, morebitna ponavljanja v dokumentu in s tem tudi omogo\u010dila zagotovitev najve\u010djega mo\u017enega popusta in najkraj\u0161ega roka oddaje<\/strong>.<\/p>\n

Kasnej\u0161ih odstopanj od cene prevodov, ki vam je bila obljubljena v ponudbi, ne bo! Za dalj\u0161a besedila vam nudimo ugodnej\u0161o ceno. Pri obse\u017enej\u0161em naro\u010dilu in pri dolgoro\u010dnem sodelovanju na podro\u010dju prevajanja, tolma\u010denja ali lektoriranja veljajo druga\u010dne cene, na voljo je tudi dodaten popust na ceno prevoda.<\/p>\n

Kak\u0161na bo cena prevoda va\u0161ega dokumenta?<\/b><\/h4>\n

Za\u00a0neobvezujo\u010do ponudbo, dodatne informacije\u00a0in\u00a0naro\u010dilo\u00a0pokli\u010dite na telefonsko \u0161tevilko \u00a001\u00a0511 31 46<\/strong>\u00a0\u00a0oziroma\u00a0\u00a0031 226 301<\/strong> ali po\u0161ljite e-po\u0161to s priponko va\u0161ega dokumenta na elektronski naslov info@adriatiqa.com<\/a><\/strong>. Lahko pa uporabite tudi obrazec spodaj.<\/p>\n

Po\u0161ljite nam svoje povpra\u0161evanje \u0161e danes!<\/h4>\n

Ponudbo z najbolj\u0161o mo\u017eno ceno prevoda, pripravljenega v skladu z na\u0161imi visokimi strokovnimi standardi, boste prejeli \u017ee v roku 1 ure.\u00a0Po\u0161ljite nam svoje povpra\u0161evanje za ceno prevoda, pripnite svoje besedilo in z veseljem vam bomo pripravili ponudbo!<\/strong><\/p>\n

\u0160irok nabor storitev prevajanja iz sloven\u0161\u010dine in v sloven\u0161\u010dino<\/h4>\n

Opravljamo prevode obi\u010dajnih in strokovnih besedil z razli\u010dnih podro\u010dij, poskrbimo pa tudi za hitre prevode, sodno overjene prevode<\/strong><\/a> in druge prevajalske storitve. Seveda lahko po naro\u010dilu poskrbimo tudi za lekturo.<\/p>\n

Nudimo \u0161irok nabor razli\u010dnih jezikovnih kombinacij, zato vam lahko ponudimo prevajanje besedil iz sloven\u0161\u010dine v tuj jezik in iz tujega jezika v sloven\u0161\u010dino.<\/p>\n

Tuji jeziki niso le prevajanje<\/h4>\n

Prevajanje morda res obsega najve\u010dji del na\u0161ih jezikovnih storitev, vendar pa vam poleg prevodov lahko ponudimo tudi druge storitve. Mednje denimo spadajo lektoriranje, tolma\u010denje in <\/strong>konferen\u010dno tolma\u010denje<\/strong><\/a>.<\/p>\n

Prevajalci, ki vsaki\u010d poskrbijo za prevod visoke kakovosti<\/h4>\n

Sodelujemo z ve\u010d kot 200 prevajalci<\/a>, ki obvladujejo znanja vseh strokovnih podro\u010dij. Na\u0161i prevajalci se tako brez te\u017eav spopadejo z razli\u010dnimi prevodi, kot so denimo\u00a0tehni\u010dni prevodi<\/strong><\/a>, medicinski prevodi<\/strong><\/a>, <\/strong>pravni prevodi<\/strong><\/a>, <\/strong>finan\u010dni prevodi<\/strong><\/a>, prevodi avtomobilizma, financ, IT in programske opreme, <\/strong>spletnih strani<\/strong><\/a> itd.<\/strong><\/p>\n

Svojim strankam zagotavljamo najvi\u0161jo raven kakovosti<\/h4>\n

Kakovost<\/strong> <\/a>je za nas na prvem mestu. Ko vam izro\u010dimo prevod, mora vedno biti brezhiben. Bili smo eno izmed prvih podjetij s\u00a0storitvami prevajanja<\/strong> in tolma\u010denja<\/strong> v\u00a0svojem obmo\u010dju, ki je leta 2002 uvedlo sistem zagotavljanja kakovosti v\u00a0skladu s standardi\u00a0ISO.<\/p>\n

Trenutno je na\u0161e delovanje certificirano in skladno s 4<\/strong> standardi kakovosti<\/strong>: ISO 9001, ISO 17100, ISO 14001 in ISO 27001.[\/vc_column_text][vc_single_image image=”30580″ img_size=”full”][vc_column_text]<\/p>\n

Strani, besede ali znaki? Kaj vpliva na cenik za prevajanje?<\/b><\/h4>\n

Prevod obi\u010dajno obra\u010dunavamo po \u0161tevilu besed v izvirnem besedilu<\/strong>. Prevajalska stran ima 250 besed. Ob\u010dasno prevode obra\u010dunavamo tudi na podlagi \u0161tevila znakov brez presledkov.<\/p>\n

Kaj pravzaprav pomeni 1500 znakov brez presledkov?<\/h4>\n

Na \u017eeljo naro\u010dnika prevode obra\u010dunavamo tudi po \u0161tevilu znakov brez presledkov. V tem primeru ena prevajalska stran obsega 1500 znakov brez presledkov.<\/p>\n

\u010ce prejmemo originalni dokument za prevod v tiskani obliki (po faksu ali po\u0161ti) ali drugem formatu, kjer obra\u010dun po originalnem tekstu ni mogo\u010d, bo prevod obra\u010dunan po koli\u010dini besed v prevodu. Tudi v tem primeru ena prevajalska stran obsega 250 besed oziroma 1500 znakov brez presledkov.<\/p>\n

\u010cASOVNI OKVIR<\/strong><\/h4>\n

Dnevna norma dela, ki ga lahko opravi prevajalec, je obi\u010dajno 5-6 prevajalskih strani besedila. Pri prevajanju v materni jezik je hitrost prevajanja besedila obi\u010dajno malce vi\u0161ja, pri prevajanju v tuji jezik pa je hitrost prevajanja posameznega prevajalca malce ni\u017eja. Dejstvo je pa\u010d, da je prevajanje besedila v tuj jezik vedno nekoliko te\u017eji zalogaj, zato prevajalec zanj porabi nekoliko ve\u010d \u010dasa.<\/p>\n

Za lektorja je dnevna norma pregled 20-25 strani prevoda na delovni dan. Tudi v primeru lekture ena stran obsega 250 besed ali 1.500 znakov brez presledkov.<\/p>\n

PLA\u010cILNI POGOJI<\/strong><\/h4>\n

Podjetja z ustrezno boniteto lahko prevod naro\u010dijo brez predpla\u010dila, s poslano naro\u010dilnico oz. pisno potrjeno ponudbo. Ra\u010dun z rokom pla\u010dila 8-30 dni po\u0161ljemo po opravljenem prevodu. Pri tem veljajo cene prevodov, ki so bile vklju\u010dene v ponudbo.<\/p>\n

ZAUPNOST<\/strong><\/h4>\n

Prevod va\u0161ega dokumenta je pri nas v varnih rokah. Popolno varnost prevodov zagotavljamo sistemsko, s spo\u0161tovanjem serije kriterijev po standardu ISO 27001. Ti vklju\u010dujejo obvladovanje vseh vidikov varnosti podatkov, zato naro\u010dnikom lahko zagotovimo popolno zaupnost prevodov. Va\u0161e besedilo bomo vedno obravnavali zaupno, enako pa velja tudi za vse ostale informacije, ki nam jih posredujejo na\u0161e stranke.<\/p>\n

\"cenik<\/a>[\/vc_column_text][vc_column_text]<\/p>\n

Kaj lahko sami storite, da bi zni\u017eali stro\u0161ke za prevajanje?<\/h4>\n

Saj vemo, prevodi niso poceni re\u010d. To \u0161e posebej dr\u017ei, \u010de potrebujete veliko prevajanja in \u010de so va\u0161i prevodi obi\u010dajno bolj obse\u017eni. Dejstvo pa je, da se je v tak\u0161nih primerih pogosto mogo\u010de dogovoriti tudi za kak popust.<\/p>\n

dober prevod ima temu primerne cene<\/h4>\n

Seveda nikakor ne moremo mimo dejstva, da ima kakovosten prevod pa\u010d svojo ceno, vendar pa po drugi strani velja razmisliti o ukrepih, s pomo\u010djo katerih lahko zni\u017eate stro\u0161ke prevajanja, pri tem pa ohranite kakovost svojih besedil na visoki ravni. Vas zanima, kaj vse lahko storite?<\/a><\/p>\n

Oglasite se nam, \u010de potrebujete kakovosten prevod iz tujega v slovenski jezik ali obratno<\/h4>\n

Kontaktirajte nas! \u010ce nam po\u0161ljete svoje povpra\u0161evanje, bomo z veseljem pripravili prilagojeno ponudbo za va\u0161e podjetje. Na\u0161e storitve vklju\u010dujejo prevajanje, tolma\u010denje, lektoriranje in \u0161e ve\u010d. Vedno zagotavljamo ugodne cene prevodov in drugih jezikovnih storitev. Po dogovoru so na voljo tudi razli\u010dni popusti.[\/vc_column_text][\/vc_column][vc_column width=”1\/3″][vc_single_image image=”30560″ img_size=”full”][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_separator align=”align_left”][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_text_separator title_level=”h5″ title=”PI\u0160ITE NAM ALI PA NAS OBI\u0160\u010cITE. ADRIATIQA” title_align=”separator_align_left” align=”align_left”]\n

\n

<\/p>

    <\/ul><\/div>\n
    \n
    \n\n\n\n\n\n\n<\/div>\n