{"id":4772,"date":"2018-01-17T11:09:01","date_gmt":"2018-01-17T10:09:01","guid":{"rendered":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/?page_id=4772"},"modified":"2018-01-17T11:09:01","modified_gmt":"2018-01-17T10:09:01","slug":"5-obveznih-korakov-pri-lokalizaciji-programske-opreme","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/5-obveznih-korakov-pri-lokalizaciji-programske-opreme\/","title":{"rendered":"5 obveznih korakov pri lokalizaciji programske opreme"},"content":{"rendered":"
[vc_column_text width=”2\/3″ el_position=”first”]<\/p>\n
Lokalizacija programske opreme je proces, v katerem vsebino programja prilagodimo dolo\u010denemu ciljnemu trgu. Ne gre torej le za prevod besedila, pa\u010d pa za popolno prilagoditev, ki zajema tako kulturni in lokacijski kot tudi jezikovni vidik. In ker je lokalizacija dandanes vse bolj pomembna (le ste\u017eka si namre\u010d predstavljamo, da dolo\u010den program ni na voljo v na\u0161em maternem jeziku), lahko prilagoditev programske opreme predstavlja precej\u0161en izziv, tako organizacijsko kot tudi finan\u010dno. \u010ce se zadeve lotite na pravi na\u010din, pa si lahko prihranite precej skrbi\u2026<\/b><\/p>\n
<\/p>\n
\u010ce \u017ee vnaprej veste, da boste programsko opremo tudi lokalizirali, to upo\u0161tevajte \u017ee pri pripravi dizajna. Ta naj bo tak, da bo primeren za vse razli\u010dice va\u0161e programske opreme, posebej pomembno pa je, da lahko nove vsebine vanj vstavite zlahka, brez posebnega truda. Izjemno zapleteno oblikovanje, ki bo pri lokalizaciji zahtevalo ne\u0161teto popravkov in uskladitev, morda ne bo najbolj\u0161a ideja.<\/p>\n
<\/p>\n