{"id":5365,"date":"2020-06-11T15:20:01","date_gmt":"2020-06-11T13:20:01","guid":{"rendered":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/?page_id=5365"},"modified":"2022-10-27T09:53:39","modified_gmt":"2022-10-27T07:53:39","slug":"6-nasvetov-za-prevajanje-lokalizacijo-vsebin-za-e-ucenje","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/6-nasvetov-za-prevajanje-lokalizacijo-vsebin-za-e-ucenje\/","title":{"rendered":"6 nasvetov za prevajanje in lokalizacijo vsebin za e-u\u010denje"},"content":{"rendered":"<p>[vc_column_text width=&#8221;2\/3&#8243; el_position=&#8221;first&#8221;]<\/p>\n<p><b>Vsebine za e-u\u010denje so v \u010dasu, ko nam novi koronavirus do neke mere onemogo\u010da obi\u010dajne stike, seveda klju\u010dnega pomena. Pa tudi sicer so nepogre\u0161ljive, denimo pri mlaj\u0161i generaciji ter v \u0161tevilnih multinacionalnih podjetjih in drugih organizacijah, kjer se zaposleni iz razli\u010dnih podru\u017enic zaradi oddaljenosti ne morejo pogosto sre\u010devati v \u017eivo. Vsebine za e-u\u010denje so tako skoraj nuja v dana\u0161njem svetu, kako pa jih u\u010dinkovito prevesti v razli\u010dne jezike ter lokalizirati za razli\u010dne trge in kulture, pa boste izvedeli v tem \u010dlanku \u2026<\/b><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><span style=\"color: #0099cc;\"><b>1.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/b><b>Vklju\u010dite vse pomembne informacije<\/b><\/span><\/h4>\n<p>Pri tovrstnem prevajanju nikoli ne gre le za samo besedilo. Tako je pomemben tudi kontekst, v katerem kaj re\u010demo oziroma zapi\u0161emo, in namen na\u0161e komunikacije, v mnogih primerih pa pridejo prav tudi spremljajo\u010di grafi\u010dni in zvo\u010dni elementi ter drugi dokumenti, ki lahko vplivajo na samo besedilo. Pri <a href=\"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/prevajanje\/\">prevajanju <\/a>oziroma lokalizaciji vsebin za e-u\u010denje prevajalcem tako vedno ponudite celoten kontekst.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><span style=\"color: #0099cc;\"><b>2.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/b><b>Omogo\u010dite dostop do originalne verzije vsebin, ki jo je mogo\u010de urejati<\/b><\/span><\/h4>\n<p>E-u\u010denje se pogosto izvaja na platformah in s pomo\u010djo tehnologij, ki v bistvu vsebujejo 2 verziji vsebin \u2013 eno izvorno, ki se skriva nekje v ozadju, in eno objavljeno, ki jo vidijo vsi uporabniki. Slednje pogosto ni mogo\u010de urejati, v\u010dasih pa tudi ne prikazuje vsega, kar je potrebno za u\u010dinkovito lokalizacijo. Prevajalcem zato vedno omogo\u010dite dostop do originala vsebin, ki se uporabljajo pri e-u\u010denju.<\/p>\n<p><b>\u00a0<\/b><\/p>\n<h4><span style=\"color: #0099cc;\"><b>3.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/b><b>Poskrbite za ustrezno terminologijo<\/b><\/span><\/h4>\n<p>Pri prevajanju strokovnih izrazov mora v\u010dasih biti vpleten tudi sam naro\u010dnik. Pa s tem ne mislimo vpletenost v dejanski proces prevajanja, temve\u010d predvsem to, da priskrbi ustrezne informacije in navodila glede strokovnih in drugih posebnih izrazov, ki jih uporablja v vsebinah za e-u\u010denje. Te je v\u010dasih namre\u010d te\u017eko prevajati, poleg tega se denimo s terminolo\u0161kim slovarjem zagotovi, da je raba pomembnih izrazov konsistentna.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><span style=\"color: #0099cc;\"><b>4.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/b><b>Pripravite se na spremembo dol\u017eine<\/b><\/span><\/h4>\n<p>Pri <a href=\"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/storitve\/lokalizacija\/\">lokalizaciji <\/a>se dol\u017eina besedila lahko pomembno spremeni. In v primeru rabe v procesu e-u\u010denja, ko so platforme, grafi\u010dni dizajni in programske funkcije v nekaterih pogledih lahko omejene, to lahko povzro\u010di nemalo te\u017eav. Zato je priporo\u010dljivo, da \u017ee pri oblikovanju izvornih vsebin ra\u010dunate na to, da se lahko njihova dol\u017eina pri lokalizaciji pomembno spremeni. Po na\u0161ih izku\u0161njah so lahko v dolo\u010denih primerih in v dolo\u010denih jezikih lokalizirane vsebine tudi za 20 \u2013 50 % dalj\u0161e od izvornih.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><span style=\"color: #0099cc;\"><b>5.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/b><b>Ne pozabite razlik v kulturi<\/b><\/span><\/h4>\n<p>Za kulturno ustreznost pomena dolo\u010denega besedila v prevodu bodo poskrbeli <a href=\"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/o-nas\/prevajalci\/\">prevajalci<\/a>. Za kulturno primernost besedil pa morate \u017ee v uvodu poskrbeti vi sami. Nekatere vsebine pa\u010d niso primerne za vse kulture, zato morate \u017ee pri ustvarjanju izvornih vsebin za e-u\u010denje paziti, da jih zastavite \u010dim bolj univerzalno, nevtralno in nesporno.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><span style=\"color: #0099cc;\"><b>6.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/b><b>Uporabite ustrezno programsko opremo<\/b><\/span><\/h4>\n<p>Nekatere platforme in programska oprema za e-u\u010denje ponujajo funkcije, ki omogo\u010dajo enostavnej\u0161o in hitrej\u0161o lokalizacijo v ve\u010d jezikov. Nekatere omogo\u010dajo la\u017eje spreminjanje vsebine (ki je pri lokalizaciji lahko pogostej\u0161e), pri drugih pa je to nekoliko bolj zahtevno. Nekatere ponujajo ve\u010d formatov (lokalizacija v ve\u010d jezikov v\u010dasih tudi zahteva ve\u010d formatov), druge manj. \u0160e preden se torej sploh lotite prevajanja in lokalizacije vsebin za e-u\u010denje, temeljito razi\u0161\u010dite, na kateri platformi boste najla\u017eje dosegli \u017eeleno, s tem pa seveda prihranili kar nekaj \u010dasa in denarja.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>[\/vc_column_text] [vc_single_image image=&#8221;5366&#8243; img_size=&#8221;full&#8221; img_link_target=&#8221;pphoto&#8221; width=&#8221;1\/3&#8243; el_position=&#8221;last&#8221;]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_column_text width=&#8221;2\/3&#8243; el_position=&#8221;first&#8221;] Vsebine za e-u\u010denje so v \u010dasu, ko nam novi koronavirus do neke mere onemogo\u010da obi\u010dajne stike, seveda&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-5365","page","type-page","status-publish"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.5 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>6 nasvetov za prevajanje in lokalizacijo vsebin za e-u\u010denje<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Vsebine za e-u\u010denje so skoraj nuja v dana\u0161njem svetu. Kako pa jih u\u010dinkovito prevesti v razli\u010dne jezike ter lokalizirati za razli\u010dne trge in kulture?\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/6-nasvetov-za-prevajanje-lokalizacijo-vsebin-za-e-ucenje\/\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adriatiqa.com\\\/sl\\\/6-nasvetov-za-prevajanje-lokalizacijo-vsebin-za-e-ucenje\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adriatiqa.com\\\/sl\\\/6-nasvetov-za-prevajanje-lokalizacijo-vsebin-za-e-ucenje\\\/\",\"name\":\"6 nasvetov za prevajanje in lokalizacijo vsebin za e-u\u010denje\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adriatiqa.com\\\/sl\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2020-06-11T13:20:01+00:00\",\"dateModified\":\"2022-10-27T07:53:39+00:00\",\"description\":\"Vsebine za e-u\u010denje so skoraj nuja v dana\u0161njem svetu. Kako pa jih u\u010dinkovito prevesti v razli\u010dne jezike ter lokalizirati za razli\u010dne trge in kulture?\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adriatiqa.com\\\/sl\\\/6-nasvetov-za-prevajanje-lokalizacijo-vsebin-za-e-ucenje\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"sl\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.adriatiqa.com\\\/sl\\\/6-nasvetov-za-prevajanje-lokalizacijo-vsebin-za-e-ucenje\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adriatiqa.com\\\/sl\\\/6-nasvetov-za-prevajanje-lokalizacijo-vsebin-za-e-ucenje\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.adriatiqa.com\\\/sl\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"6 nasvetov za prevajanje in lokalizacijo vsebin za e-u\u010denje\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adriatiqa.com\\\/sl\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adriatiqa.com\\\/sl\\\/\",\"name\":\"AdriatIQa Prevodi, prevajalska agencija\",\"description\":\"Prevajanje, prevod v angle\u0161\u010dino, nem\u0161\u010dino\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adriatiqa.com\\\/sl\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.adriatiqa.com\\\/sl\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"sl\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adriatiqa.com\\\/sl\\\/#organization\",\"name\":\"ATE Globalis d.o.o.\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adriatiqa.com\\\/sl\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"sl\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adriatiqa.com\\\/sl\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adriatiqa.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2012\\\/11\\\/adriatiqa-logo.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.adriatiqa.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2012\\\/11\\\/adriatiqa-logo.png\",\"width\":297,\"height\":57,\"caption\":\"ATE Globalis d.o.o.\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adriatiqa.com\\\/sl\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/AdriatIQa\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/adriatiqa-translations\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"6 nasvetov za prevajanje in lokalizacijo vsebin za e-u\u010denje","description":"Vsebine za e-u\u010denje so skoraj nuja v dana\u0161njem svetu. Kako pa jih u\u010dinkovito prevesti v razli\u010dne jezike ter lokalizirati za razli\u010dne trge in kulture?","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/6-nasvetov-za-prevajanje-lokalizacijo-vsebin-za-e-ucenje\/","twitter_misc":{"Est. reading time":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/6-nasvetov-za-prevajanje-lokalizacijo-vsebin-za-e-ucenje\/","url":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/6-nasvetov-za-prevajanje-lokalizacijo-vsebin-za-e-ucenje\/","name":"6 nasvetov za prevajanje in lokalizacijo vsebin za e-u\u010denje","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/#website"},"datePublished":"2020-06-11T13:20:01+00:00","dateModified":"2022-10-27T07:53:39+00:00","description":"Vsebine za e-u\u010denje so skoraj nuja v dana\u0161njem svetu. Kako pa jih u\u010dinkovito prevesti v razli\u010dne jezike ter lokalizirati za razli\u010dne trge in kulture?","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/6-nasvetov-za-prevajanje-lokalizacijo-vsebin-za-e-ucenje\/#breadcrumb"},"inLanguage":"sl","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/6-nasvetov-za-prevajanje-lokalizacijo-vsebin-za-e-ucenje\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/6-nasvetov-za-prevajanje-lokalizacijo-vsebin-za-e-ucenje\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"6 nasvetov za prevajanje in lokalizacijo vsebin za e-u\u010denje"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/#website","url":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/","name":"AdriatIQa Prevodi, prevajalska agencija","description":"Prevajanje, prevod v angle\u0161\u010dino, nem\u0161\u010dino","publisher":{"@id":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"sl"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/#organization","name":"ATE Globalis d.o.o.","url":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"sl","@id":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/adriatiqa-logo.png","contentUrl":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/wp-content\/uploads\/2012\/11\/adriatiqa-logo.png","width":297,"height":57,"caption":"ATE Globalis d.o.o."},"image":{"@id":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/AdriatIQa","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/adriatiqa-translations"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5365","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5365"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5365\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":30930,"href":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5365\/revisions\/30930"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.adriatiqa.com\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5365"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}