Pozdravi<\/b><\/span><\/h4>\n Vsak za\u010detek pogovora v tujem jeziku je te\u017eak. A tudi pri \u0161pan\u0161\u010dini velja enako kot pri vseh drugih jezikih \u2013 najbolj\u0161e je za\u010deti s pozdravom.<\/p>\n
<\/p>\n
Hola! Zdravo\/\u017eivjo!<\/em><\/p>\nBuenos d\u00edas.<\/i> Dobro jutro.<\/p>\n
Buenas tardes.<\/i> Dober ve\u010der.<\/p>\n
<\/p>\n
Za pozdravom<\/b><\/span><\/h4>\n Za pozdravom po navadi sledi vpra\u0161anje, kajne? Kako ste? Ali \u2026? Kje je \u2026? Ko smo v tuji dr\u017eavi, pa\u010d vedno nekaj i\u0161\u010demo ali pa nas nekaj zanima, ni res?<\/p>\n
<\/p>\n
C\u00f3mo est\u00e1?<\/i> Kako ste? (mimogrede, ustrezen odgovor na to bi bil: Bien, gracias. <\/i>Dobro, hvala.)<\/p>\n
Habla ingl\u00e9s?<\/i> Govorite angle\u0161ko?<\/p>\n
D\u00f3nde est\u00e1 la calle \u2026?<\/i> Kje je \u2026 ulica?<\/p>\n
D\u00f3nde est\u00e1 el ba\u00f1o?<\/i> Kje je kopalnica?<\/p>\n
Cu\u00e1nto cuesta?<\/i> Koliko to stane?<\/p>\n
C\u00f3mo puedo llegar a … ?<\/i> Kako pridem do \u2026?<\/p>\n
<\/p>\n
\u0160e nekaj osnovnih fraz<\/b><\/span><\/h4>\n Naslednje osnovne fraze pridejo prav v skoraj vsakem pogovoru. Ne verjamete? Zamislite si povpre\u010den pogovor v sloven\u0161\u010dini, pa boste videli.<\/p>\n
<\/p>\n
Soy \u2026<\/i> Jaz sem \u2026<\/p>\n
Me llamo \u2026<\/i> Ime mi je \u2026<\/p>\n
Mucho gusto.<\/i> Me veseli.<\/p>\n
S\u00ed. Da.<\/p>\n
No.<\/i> Ne.<\/p>\n
Muchas gracias!<\/i> Hvala lepa!<\/p>\n
De nada.<\/i> Malenkost.<\/p>\n
Por favor.<\/i> Prosim.<\/p>\n
Perdon.<\/i> Oprostite.<\/p>\n
Lo siento<\/i>. \u017dal mi je.<\/p>\n
Buenas noches.<\/i> Lahko no\u010d.<\/p>\n
Adi\u00f3s<\/i>. Adijo.<\/p>\n
<\/p>\n
Vpra\u0161ajte karkoli<\/b><\/span><\/h4>\n No, da bi lahko res vpra\u0161ali karkoli, boste morali poznati \u0161e precej drugih besed, a vpra\u0161alnice so dober za\u010detek.<\/p>\n
<\/p>\n
Qu\u00e9?<\/i> Kaj?<\/p>\n
Qui\u00e9n?<\/i> Kdo?<\/p>\n
Cu\u00e1ndo?<\/i> Kdaj?<\/p>\n
D\u00f3nde?<\/i> Kje?<\/p>\n
Por qu\u00e9?<\/i> Zakaj?<\/p>\n
C\u00f3mo?<\/i> Kako?<\/p>\n
<\/p>\n
Te\u017eave z razumevanjem<\/b><\/span><\/h4>\n Tudi \u010de se boste nau\u010dili nekaj osnovnih fraz, se bo kdaj seveda zgodilo, da boste doma\u010dine te\u017eko razumeli. Naglas, hitrost govora, va\u0161a zmedenost \u2013 vse to lahko botruje temu, da izre\u010denega ne boste sli\u0161ali prav. V teh primerih vam na pomo\u010d lahko prisko\u010dijo spodnje fraze \u2026<\/p>\n
<\/p>\n
No comprendo.<\/i> Ne razumem.<\/p>\n
Puedes hablar m\u00e1s despacio?<\/i> Lahko govori\u0161 po\u010dasneje?<\/p>\n
Qu\u00e9 significa \u2026?<\/i> Kaj pomeni \u2026?<\/p>\n
No hablo espa\u00f1ol.<\/i> Ne govorim \u0161pansko.<\/p>\n
<\/p>\n
Za konec<\/b><\/span><\/h4>\n Vam je \u0161pan\u0161\u010dina v\u0161e\u010d? \u010ce boste letos res obiskali \u0160panijo, kar pogumno z zgornjimi osnovnimi frazami. Jezika se boste najbolj nau\u010dili ob uporabi, prijazni lokalni prebivalci pa vam bodo z veseljem razkrili \u0161e kako posebno skrivnost \u0161pan\u0161\u010dine. U\u017eivajte na dopustu in sre\u010dno!<\/p>\n
[\/vc_column_text] [vc_single_image image=”5954″ img_size=”full” img_link_target=”pphoto” width=”1\/3″ el_position=”last”]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"
[vc_column_text width=”2\/3″ el_position=”first”] \u0160panija je dr\u017eava spro\u0161\u010denih ljudi, \u010dudovitih mest, slastne hrane in neskon\u010dnih pe\u0161\u010denih pla\u017e \u2013 prepri\u010dani smo, da…<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"yoast_head":"\n
Greste letos kaj v \u0160panijo? | AdriatIQa Prevodi, prevajalska agencija<\/title>\n \n \n \n \n\t \n