7 languages you should translate your website into
If your goal is global promotion or you are seeking new markets to expand your business, it is worth considering those where they speak the most widely used business languages in the world.
Get a translation quote30+ languages
All seven covered & beyond
Native speakers
Linguists translate into their mother tongue
ISO certified
Quality per ISO 9001 & 17100
Website localisation
Full cultural & technical adaptation
Translating your website depends primarily on your activities, services, products and target markets. If your goal is global promotion or you are seeking new markets into which you can expand your business, it is certainly worth considering those where they speak the following languages. These are the most widespread “business” choices in the world.
English
Of course! English is considered to be a de facto official language of the business world, uniting companies, consumers and other stakeholders around the globe. English is spoken as a mother tongue in almost 100 countries, with some 400 million speakers and also at least a billion internet users. We don’t even need to mention the numerous international economic organizations that function in English…
Chinese
The Chinese languages are spoken by almost one in six people on the planet. This alone is a good enough reason to consider translating your content into the languages spoken in the region. Moreover, China is not only interesting because of its large market, but also because of its impressive economic growth. Many Chinese companies are global multinational corporations, with incomes measured in billions of euros, partnering with companies around the world. Naturally, these include EU ones.
Spanish
Followed closely by Chinese Mandarin, Spanish is the second most commonly spoken language in the world, with over 400 million native speakers, so its markets are particularly extensive and it offers a place for thousands of companies. Perhaps yours as well…
Website translation & localisation
We don’t just translate words — we adapt your entire website for each target market, including cultural references, date and currency formats, SEO metadata, and UI elements. Our native-speaker linguists ensure your message resonates with local audiences.
Explore our localisation servicesArabic
The economy in the Arabian region is booming. If this alone is not convincing enough, you may be impressed by the fact that Arabic is spoken in some 30 countries with over 300 million potential consumers. Yet it is also true that the culture gap between the European and Arabic worlds is quite wide, so you need to be particularly careful and meticulous with such translations.
German
Did you know that German is the fourth most commonly used language on the internet? Furthermore, the geographical proximity of the German-speaking market represents a wonderful business opportunity for all ambitious companies.
ISO-certified translation quality
All our translations are proofread by an independent native-speaker reviser per ISO 17100, with terminology consistency checks and cultural adaptation. When bridging wide cultural gaps — like European to Arabic — this level of quality control is essential.
Learn about our quality standardsPortuguese
Portuguese is one of the fastest-growing languages online, spoken across two continents — from Portugal to the powerhouse economy of Brazil. With over 260 million native speakers and Brazil ranking among the world’s top ten economies, Portuguese opens the door to a vibrant and rapidly digitalising consumer market that many European companies are eager to tap into.
Hindi
Hindi is a language spoken in India. In addition to its extensive market, India also boasts a burgeoning economy, one which is expanding into European countries. It is therefore a great opportunity to conquer the Indian market with your ideas. Or to spread the ideas of the Indian market in your home business environment.
AI-powered website translation at scale
Translating into 7 languages at once? Our AI-enhanced workflow combines LLM-assisted drafting with expert human post-editing, delivering up to 3× faster turnaround without sacrificing quality — perfect for large multilingual website projects.
Discover our AI translation workflowYour multilingual website partner
Whether you need one language or all seven, AdriatIQa delivers end-to-end website translation and localisation with ISO-certified quality. We cover 30+ languages with native-speaker linguists and domain expertise across every major industry.
What we deliver
- All 7 business languages — and 23 more
- Full website localisation, not just word-for-word translation
- SEO metadata translated & optimised per market
- Cultural adaptation for sensitive markets (Arabic, Chinese)
- AI-enhanced workflow for faster delivery at scale
- ISO 9001 & ISO 17100 certified quality
Ready to go multilingual?
Tell us which languages and markets you want to reach. We will prepare a detailed quote with turnaround time for your website translation project.
Request a quote
Website translation questions answered
Everything you need to know about translating your website into multiple languages.
Research shows that 75% of consumers prefer to buy products in their own language, and 90% of internet users never visit English-only sites. A multilingual website builds trust, improves conversions, and opens access to billions of potential customers worldwide.
Not at all. We recommend starting with the languages most relevant to your target markets and expanding from there. Many clients begin with 2–3 languages and add more as their international business grows.
Translation converts text from one language to another. Localisation goes further — it adapts the entire website experience including cultural references, date and currency formats, images, colours, SEO metadata, and UI layout for each target market.
For markets with significant cultural differences, we assign native-speaker linguists with deep cultural knowledge. They adapt not just the language but also imagery, colour choices, reading direction (right-to-left for Arabic), and cultural references to ensure your message resonates appropriately.
Yes — we translate and optimise SEO metadata (titles, descriptions, alt tags, keywords) for each target language and market. This helps your website rank in local search results, driving organic traffic from each region.
We use an AI-enhanced workflow that combines LLM-assisted drafting with expert human post-editing. This delivers up to 3× faster turnaround without sacrificing quality — ideal for large multilingual website projects where speed and consistency matter.
Turnaround depends on the website size, number of target languages, and content complexity. A typical 20–30 page website into one language takes 5–10 business days. For multiple languages, we work in parallel to minimise total delivery time.
We work with all major CMS platforms including WordPress, Shopify, Wix, Webflow, and custom-built sites. We accept content in HTML, XLIFF, PO, JSON, CSV, Word, and most other formats used in web development and localisation workflows.
Yes. Many clients use our services on a continuous basis for blog posts, product updates, landing pages, and seasonal campaigns. We can set up a regular workflow with dedicated linguists who know your brand and terminology.
Go global with confidence
7 key languages • 30+ available • ISO certified • native speakers
Get a free quote
