Fields of translations:
Drop us a line.
Will gladly help you!
AdriatIQa | ATE Globalis d.o.o.
Stegne 7 | 1000 Ljubljana
Mon-Thu, 8.00 am – 6.00 pm CET
Fri, 8.00 am – 4.00 pm CET
Before starting the project we take the necessary steps to prepare for it. You can help by sending us as much material related to your legal translation as you have available.
In every country, those linguists that are well-acquainted with the national law and legislation are selected to work with us. All of our translators first pass a test confirming their knowledge of legal concepts, even the most complex ones. Many of our translators are lawyers, so they are equipped with a practical knowledge of the law.
Rest assured that translations done by AdriatIQa will always be accurate and comprehensible, no matter the language combination or subject of your legal text.
We strictly comply with the confidentiality agreement. All of our translators sign a confidentiality agreement before we start working with them. Our project managers regularly take part in training on good practices ensuring confidentiality.
Another way that we ensure the accuracy of legal translations is through the use of advanced translation and localization software. You can send us your text in any format.