To be competitive internationally you need to adapt your product or services to the local language, legislation, culture and other special features of the target market.
AdriatIQa provides comprehensive localization consisting of the translation, technical processing and testing of your software or web application, their web-based help files, and paper documentation, which also includes desktop publishing process.
We deliver translation, synchronization and subtitling of movies and audio clips, as well as audio editing and post-production of audio clips with the ProTools 5.0 professional studio system.
The quality of AdriatIQa’s localization services is based on:
- a qualified and experienced team of experts, translators, software engineers, developers, DTP engineers and project managers;
- state-of-the-art software and processing;
- a wide range of language combinations.
We provide comprehensive translation services, including the desktop publishing process, of your documents drawn up in FrameMaker, PageMaker, QuarkXpress, Corel, Photoshop and other applications, and their adaption to the special features of the target language and technical requirements.