Language Corner
Explore the fascinating world of languages, translation, and localisation. From little-known linguistic facts to practical advice for your global business — our Language Corner is your go-to resource for all things multilingual.
Explore articlesLanguages
Facts, myths & curiosities
Translation
Best practices & insights
Localisation
Web, mobile & marketing
Culture
Cross-cultural communication
Where language meets business
From linguistic curiosities to practical tips that help you reach global audiences — our articles span four key areas.
Language facts
Surprising truths about the world’s languages
Translation insights
Myths, methods & best practices
Global reach
Websites, apps & multilingual SEO
Costly mistakes
Real-world blunders & lessons learned
7 languages you should translate your website into
Which languages will give you the biggest return on your translation investment? We break down the top seven languages that unlock the largest online audiences and drive real business growth.
Read articleRead, learn, explore
Dive into our collection of articles about languages, translation, localisation, and the business of going multilingual.
Do Eskimos really have 100 words for snow?
One of the most persistent language myths explored — what the Inuit vocabulary really tells us about the relationship between language and culture.
Read article7 interesting things you should know about the Slovene language
From the rare dual grammatical number to a surprisingly rich literary history — discover what makes Slovenian one of Europe’s most fascinating languages.
Read articleMarketing texts: translation or transcreation?
When a straightforward translation isn’t enough — learn why marketing content often needs transcreation to truly resonate in a new market.
Read articleCan language affect the success of your website?
The data is clear: users prefer buying in their own language. Learn how multilingual content drives conversions, trust, and search visibility.
Read articleMobile application localisation
From UI strings to app store listings — a practical guide to localising mobile apps for international audiences and maximising downloads.
Read articleThe seven myths about translating and translators
Bilingual means you can translate? Machine translation will replace humans? We debunk the most common misconceptions about the translation profession.
Read articleHave a topic suggestion?
We are always looking for interesting language and translation topics to cover. If you have a question or a topic suggestion, get in touch — or enquire about our translation and localisation services.
Send us a message
Questions about our Language Corner
Everything you want to know about our articles and language resources.
The Language Corner is our collection of informational articles about languages, translation, localisation, and multilingual communication. It is designed for anyone curious about how language shapes business, culture, and technology.
They are for business owners exploring multilingual strategies, marketing professionals considering translation or transcreation, developers localising apps and websites, and anyone with a curiosity about language and culture.
Our article “7 languages you should translate your website into” covers this in detail. The answer depends on your target markets, but English, German, Chinese, Spanish, French, Japanese, and Portuguese consistently top the list for global online reach.
Translation converts text from one language to another while preserving meaning. Transcreation goes further — it adapts the message, tone, and cultural references to resonate with the target audience, which is especially important for marketing and creative content.
Yes, we regularly add new content covering emerging topics in translation, localisation, AI in language services, and cross-cultural communication. Check back often or contact us to suggest a topic.
Absolutely! We welcome topic suggestions from our readers. Use the contact form on this page or email us at info@adriatiqa.com with your idea — we would love to hear from you.
If your business operates internationally or is considering expanding into new markets, these articles provide practical insights on website translation, app localisation, marketing adaptation, and avoiding costly translation mistakes.
Need a translation?
30+ languages • ISO certified • native speakers • fast turnaround
Get a free quote
