Scroll Top

Ali sodelujete z dobro prevajalsko agencijo?

Ko se lotevamo iskanja pravega partnerja za svoje prevode, se pogosto znajdemo v zadregi: kako vemo, ali je prevajalska agencija, s katero imamo namen sodelovati, res dobra? Enako vprašanje se nam pogosto zastavlja tudi, ko z določeno agencijo že sodelujemo – ali smo izbrali pravo agencijo za svoje podjetje?

To je včasih res težko oceniti, še posebej v primeru, če jezikov ne obvladamo. A brez skrbi, obstaja nekaj znakov, ki vam bodo pomagali ugotoviti, ali sodelujete z dobro in kakovostno prevajalsko agencijo – ali pa bi bilo morda bolje, da se odločite za novega partnerja na področju prevajanja besedil. Pa poglejmo!

 

Dobra agencija vam ne bo ponudila previsoke cene – niti prenizke!

Morda se vam zdi ugodna cena znak, da je agencija res odlična in dobra izbira za vas, a kot tudi sicer v poslu tudi na tem področju običajno velja, da vas lahko nizka cena drago stane. Slabi prevodi, nenatančni prevajalci, zamujanje pri rokih in še bi lahko naštevali … Vse to vas lahko doleti, če izberete najcenejšo prevajalsko agencijo.

Po drugi strani pa tudi zelo visoka cena ni vedno znak visoke kakovosti. Res je, dobre prevajalske agencije, ki svoje delo opravljajo skrbno in s pomočjo usposobljenih prevajalcev, si ne morejo privoščiti nizkih cen, vendar pa lahko ponujajo cene, ki so primerljive z ostalimi ponudniki. Visoka cena, ki izstopa med drugimi ponudbami, sama po sebi torej nikakor ni pokazatelj kakovosti.

 

Dobra agencija ima številne reference

Prevajalska agencija se vam seveda lahko predstavi kot najboljša na svetu, a to nikakor ne pomeni, da je vse to res. Veliko več vam bodo povedale reference podjetij, ki so s to agencijo imela dobro izkušnjo.

Vedno torej preverite, s katerimi podjetji prevajalska agencija že sodeluje; če gre za širok nabor uglednih podjetij, je velika verjetnost, da agencija svoje delo opravlja dobro in tako ohranja širok nabor zvestih strank.

 

Dobra agencija zaposluje ljudi, ki so strokovnjaki na svojem področju

Agencije, ki ponujajo smešno nizke cene, si običajno ne morejo privoščiti sodelovanja s prevajalci, ki so strokovnjaki na svojem področju. Žal pa se moramo zavedati tudi, da obstajajo agencije, ki bodo vam zaračunale povsem običajno ceno, delo pa vseeno predale amaterskim prevajalcem in tako večino vašega plačila ohranile zase.

Vedno torej preverite, s kom sodeluje prevajalska agencija, ali ima zaposlene strokovne prevajalce in ali sodeluje s strokovnimi zunanjimi sodelavci. In kako to ugotovite? Najlažje bo, da jih kar direktno povprašate; iz odgovora boste zlahka ugotovili, kako in kaj.

 

Dobra agencija bo na vas naredila dober vtis

Včasih je preprosto najbolje, da zaupamo svojim občutkom – in enako velja tudi na poslovnem področju. Res je, naši občutki nas lahko občasno tudi varajo, a dejstvo je, da vas bodo v večini primerov vodili v pravo smer.

Če ste torej že ob prvem stiku z agencijo dobili slab občutek ali pa če imate ob sodelovanju neprijeten vtis, je povsem mogoče, da niste izbrali ravno najboljše agencije. V resnici niti ni tako zelo pomembno, če gre za objektivna dejstva ali le subjektivne občutke. Povsem mogoče je namreč, da z agencijo niti ni nič narobe, vendar pa vam njihov način dela preprosto ne ustreza. Tudi v tem primeru je bolje, da se odločite za sodelovanje s kom drugim, ki v vas vzbuja pozitivne občutke in ima podoben pristop k delu kot vaše podjetje.