Cene prevajalskih storitev

Vas zanima cenik za prevajanje?

Nudimo strokovne prevode v dogovorjenem času

Zagotavljamo prevode v več kot 30 tujih jezikov. Ponujamo konkurenčne cene za prevajanje iz tujega v slovenski jezik in obratno, tolmačenje in lektoriranje ter ugodne plačilne pogoje.

Pri svojem delu uporabljamo vrhunsko programsko opremo za prevajanje, ki nam pomaga zagotavljati najvišjo možno kakovost ob hkratnem znižanju stroškov prevajalskih storitev. Kako pravzaprav delujejo prevajalska orodja?

Prevajanje – cenik naših storitev

Vedno želimo pripraviti najbolj optimalno ponudbo, zato uradnega cenika nimamo. Točno oceno cene prevajanja pripravimo na podlagi obračuna. Tega pripravimo po pregledu in analizi besedila, ko prejmemo vaše povpraševanje.

Tako bo ponudba upoštevala vrsto besedila, jezikovno kombinacijo, količino strani, morebitna ponavljanja v dokumentu in s tem tudi omogočila zagotovitev največjega možnega popusta in najkrajšega roka oddaje.

Kasnejših odstopanj od cene prevodov, ki vam je bila obljubljena v ponudbi, ne bo! Za daljša besedila vam nudimo ugodnejšo ceno. Pri obsežnejšem naročilu in pri dolgoročnem sodelovanju na področju prevajanja, tolmačenja ali lektoriranja veljajo drugačne cene, na voljo je tudi dodaten popust na ceno prevoda.

Kakšna bo cena prevoda vašega dokumenta?

Za neobvezujočo ponudbo, dodatne informacije in naročilo pokličite na telefonsko številko  01 511 31 46  oziroma  031 226 301 ali pošljite e-pošto s priponko vašega dokumenta na elektronski naslov info@adriatiqa.com. Lahko pa uporabite tudi obrazec spodaj.

Pošljite nam svoje povpraševanje še danes!

Ponudbo z najboljšo možno ceno prevoda, pripravljenega v skladu z našimi visokimi strokovnimi standardi, boste prejeli že v roku 1 ure. Pošljite nam svoje povpraševanje za ceno prevoda, pripnite svoje besedilo in z veseljem vam bomo pripravili ponudbo!

Širok nabor storitev prevajanja iz slovenščine in v slovenščino

Opravljamo prevode običajnih in strokovnih besedil z različnih področij, poskrbimo pa tudi za hitre prevode, sodno overjene prevode in druge prevajalske storitve. Seveda lahko po naročilu poskrbimo tudi za lekturo.

Nudimo širok nabor različnih jezikovnih kombinacij, zato vam lahko ponudimo prevajanje besedil iz slovenščine v tuj jezik in iz tujega jezika v slovenščino.

Tuji jeziki niso le prevajanje

Prevajanje morda res obsega največji del naših jezikovnih storitev, vendar pa vam poleg prevodov lahko ponudimo tudi druge storitve. Mednje denimo spadajo lektoriranje, tolmačenje in konferenčno tolmačenje.

Prevajalci, ki vsakič poskrbijo za prevod visoke kakovosti

Sodelujemo z več kot 200 prevajalci, ki obvladujejo znanja vseh strokovnih področij. Naši prevajalci se tako brez težav spopadejo z različnimi prevodi, kot so denimo tehnični prevodi, medicinski prevodi, pravni prevodi, finančni prevodi, prevodi avtomobilizma, financ, IT in programske opreme, spletnih strani itd.

Svojim strankam zagotavljamo najvišjo raven kakovosti

Kakovost je za nas na prvem mestu. Ko vam izročimo prevod, mora vedno biti brezhiben. Bili smo eno izmed prvih podjetij s storitvami prevajanja in tolmačenja v svojem območju, ki je leta 2002 uvedlo sistem zagotavljanja kakovosti v skladu s standardi ISO.

Trenutno je naše delovanje certificirano in skladno s 4 standardi kakovosti: ISO 9001, ISO 17100, ISO 14001 in ISO 27001.

cenik za prevode

Strani, besede ali znaki? Kaj vpliva na cenik za prevajanje?

Prevod običajno obračunavamo po številu besed v izvirnem besedilu. Prevajalska stran ima 250 besed. Občasno prevode obračunavamo tudi na podlagi števila znakov brez presledkov.

Kaj pravzaprav pomeni 1500 znakov brez presledkov?

Na željo naročnika prevode obračunavamo tudi po številu znakov brez presledkov. V tem primeru ena prevajalska stran obsega 1500 znakov brez presledkov.

Če prejmemo originalni dokument za prevod v tiskani obliki (po faksu ali pošti) ali drugem formatu, kjer obračun po originalnem tekstu ni mogoč, bo prevod obračunan po količini besed v prevodu. Tudi v tem primeru ena prevajalska stran obsega 250 besed oziroma 1500 znakov brez presledkov.

ČASOVNI OKVIR

Dnevna norma dela, ki ga lahko opravi prevajalec, je običajno 5-6 prevajalskih strani besedila. Pri prevajanju v materni jezik je hitrost prevajanja besedila običajno malce višja, pri prevajanju v tuji jezik pa je hitrost prevajanja posameznega prevajalca malce nižja. Dejstvo je pač, da je prevajanje besedila v tuj jezik vedno nekoliko težji zalogaj, zato prevajalec zanj porabi nekoliko več časa.

Za lektorja je dnevna norma pregled 20-25 strani prevoda na delovni dan. Tudi v primeru lekture ena stran obsega 250 besed ali 1.500 znakov brez presledkov.

PLAČILNI POGOJI

Podjetja z ustrezno boniteto lahko prevod naročijo brez predplačila, s poslano naročilnico oz. pisno potrjeno ponudbo. Račun z rokom plačila 8-30 dni pošljemo po opravljenem prevodu. Pri tem veljajo cene prevodov, ki so bile vključene v ponudbo.

ZAUPNOST

Prevod vašega dokumenta je pri nas v varnih rokah. Popolno varnost prevodov zagotavljamo sistemsko, s spoštovanjem serije kriterijev po standardu ISO 27001. Ti vključujejo obvladovanje vseh vidikov varnosti podatkov, zato naročnikom lahko zagotovimo popolno zaupnost prevodov. Vaše besedilo bomo vedno obravnavali zaupno, enako pa velja tudi za vse ostale informacije, ki nam jih posredujejo naše stranke.

cenik prevajanje

Kaj lahko sami storite, da bi znižali stroške za prevajanje?

Saj vemo, prevodi niso poceni reč. To še posebej drži, če potrebujete veliko prevajanja in če so vaši prevodi običajno bolj obsežni. Dejstvo pa je, da se je v takšnih primerih pogosto mogoče dogovoriti tudi za kak popust.

dober prevod ima temu primerne cene

Seveda nikakor ne moremo mimo dejstva, da ima kakovosten prevod pač svojo ceno, vendar pa po drugi strani velja razmisliti o ukrepih, s pomočjo katerih lahko znižate stroške prevajanja, pri tem pa ohranite kakovost svojih besedil na visoki ravni. Vas zanima, kaj vse lahko storite?

Oglasite se nam, če potrebujete kakovosten prevod iz tujega v slovenski jezik ali obratno

Kontaktirajte nas! Če nam pošljete svoje povpraševanje, bomo z veseljem pripravili prilagojeno ponudbo za vaše podjetje. Naše storitve vključujejo prevajanje, tolmačenje, lektoriranje in še več. Vedno zagotavljamo ugodne cene prevodov in drugih jezikovnih storitev. Po dogovoru so na voljo tudi različni popusti.

prevajanje cenik
PIŠITE NAM ALI PA NAS OBIŠČITE. ADRIATIQA

    Podjetje / Ime (*)
    Telefonska številka

    E-naslov (*)

    Kako vam lahko pomagamo?

    Največja velikost naložene datoteke ne sme presegati 20 MB.