Greste na morje? Pa se boste znali tam tudi kaj zmeniti?


Če načrtujete poletne počitnice pri naših južnih sosedih, bo še šlo, kajne? Kaj pa, če se boste odpravili še kam južneje, denimo v Grčijo? Ali pa na jug zahodne Evrope, recimo v Španijo ali Italijo? Se boste tudi v teh državah znali dogovoriti vsaj tiste najosnovnejše zadeve, ki pogosto pestijo turiste? Pa poglejmo nekaj najosnovnejših fraz, ki vam bodo popestrile letošnji dopust v tujini…

 

Na dopust pod vroče grško sonce

Začnimo z najpomembnejšim: kako se naroči pivo, še bolje kar dve? :-)  Dhio birres, parakalo (dve pivi, prosim). Ko jih enkrat prinesejo, pa seveda ne škodi niti klasični na zdravje: stin igeia sas (na naše zdravje). Vse fraze so seveda zapisane v približni izgovorjavi, saj časa, da se še pred dopustom lotite grške abecede, najbrž ne bo. Če se vam zdi grščina preveč zapletena, pa lahko vprašate tudi: milate anglika (govorite angleško)? Grki so namreč vajeni turistov, zato obstaja velika možnost, da se boste lahko osnovne stvari sporazumeli kar v angleščini. Za vsak slučaj pa spodaj še nekaj preprostih grških fraz…

Pós sas léne? – Kako vam je ime?

Hárika. – Me veseli (da sva se spoznala).

Kaliníhta. – Lahko noč.

Kalí óreksi! – Dober tek!

Parakaló miláte pyo argá. – Prosim, govorite bolj počasi. (tale bo zagotovo prišla večkrat prav, kajne?)

Nai. – Da. (kdo bi si mislil?)

Ohi. – Ne.

Sygnómi. – Oprostite.

 

Ole, Španija, prihajamo!

Buenos días, cómo está? je vedno dober začetek, saj pomeni dober dan, kako ste? Če želite nato takoj preskočiti na pomembne stvari, bo fraza dos cervezas por favor (dve pivi, prosim) ravno pravšnja. Pa da ne bomo govorili samo o pitju piva (čeprav se najbrž vsi strinjamo, da je na poletnem dopustu to izjemno pomembna stvar), si poglejmo še nekaj klasičnih pogovornih fraz…

Gracias. – Hvala.

Mucho gusto. – Me veseli (da sva se spoznala).

Dónde está el inodoro? – Kje je stranišče?

Una mesa para dos/tres/cuatro per favor. – Mizo za dva/tri/štiri, prosim.

No funciona! – Ne dela! (še posebej uporabno v hotelih, če oprema v sobah ne bo delovala, kot mora)

La cuenta per favor. – Račun prosim. (ne boste verjeli, ampak tudi Španci nimajo radi, če restavracijo ali bar zapustite, ne da bi plačali…)

 

Buongiorno, Italia!

Zgornja fraza seveda pomeni dober dan (ali dobro jutro), Italija. Kaj pa potem?

Piacere. Mi chiamo Alojz. Sono di Slovenia. Vuole ballare con me? – Me veseli. Ime mi je Alojz. Sem iz Slovenije. Bi zaplesali z mano? (slednje pride prav sploh, če žena ne bo šla z vami na dopust)

Scusi. – Pardon.

Quanto costa? – Koliko stane?

Grazie. – Hvala.

Aiuto! – Help!

Mi piacerebbe mangiare la pasta. – Rad bi jedel testenine.

Arrivederci! – Nasvidenje!

 

Pri tem velja poudariti, da morate vse zgornje fraze izgovoriti precej glasno, saj Italijani tihega govorjenja pač ne poznajo. Pa lep dopust!

 

pocitnice

This website uses only cookies essential for the functionality of the website and traffic analysis. Cookies also enable plug-ins and improve the user experience. By using this website you agree to our use of cookies.
More on cookies...

This website uses only cookies essential for the functionality of the website and traffic analysis. Cookies also enable plug-ins and improve the user experience. By using this website you agree to our use of cookies.

What are cookies?

Excerpt from the Wikipedia encyclopedia: »A cookie is a small piece of data sent from a website and stored in a user's web browser while a user is browsing a website. When the user browses the same website in the future, the data stored in the cookie is sent back to the website by the browser to notify the website of the user's previous activity. Cookies were designed to be a reliable mechanism for websites to remember the state of the website or activity the user had taken in the past. ...« Continue reading on the following link: to Wikipedia

This web site uses the following cookies:

This web site and the data collected is operated by:
ATE Globalis d.o.o., Stegne 7, 1000 Ljubljana, Slovenia, Authorized representative: Anita Hostnik, ID: SI636643017

Cancel your consent to our use of cookies
Close