Scroll Top

Verjetno bi se jih našlo kar nekaj, kajne? V slovenščini znate te besede verjetno izreči tudi sredi noči, tudi angleščina vam ne bi smela delati preglavic, pa tudi v nemščini in francoščini bi – sicer morda z malce jecljanja! – kar šlo. Potem so tu še jeziki nekdanje skupne države, pa seveda še kak eksotičen jezik, katerega osnov ste se naučili na popotovanjih.  A če želite letos svojega srčnega izbranca oziroma izbranko očarati še s kakšnim dodatnim jezikom, smo za vas pripravili nekaj navdihujočih idej.

 

Začnimo z osnovami …

Angleški »I love you« in nemški »Ich liebe dich« (ali »Ich liebe Sie«, če smo slučajno zelo uradni) zagotovo že poznate, med osnovami pa seveda nikakor ne smemo pozabiti še na francoski »Je t’aime«, španski »Te amo« in italijanski »Ti amo«.

Med tiste, ki ste jih zagotovo že kdaj slišali, spadajo še albanski »Te dua«, hrvaški in srbski »Volim te« ter makedonski »Te sakam«. Če ostanemo pri jezikih, ki so nam vsaj po zvenenju malce bližje, naj omenimo še ukrajinski »Ya tabe kahayu«, češki »Miluji te«, poljski »Kocham ciebie«, ruski »Ya tebya liubliu« in tisti »Ljubim te«, ki si ga boste najlažje zapomnili: slovaški »Lu`bim ta«.

In čeprav večini prebivalcev Slovenije verjetno zveni precej eksotično, se zaradi geografske bližine spodobi omeniti še madžarski »Szeretlek«.

 

Ste si pripravljeni v imenu ljubezni zlomiti jezik?

Če si letos želite na Valentinovo svojo ljubezen izraziti na res poseben način, boste morali malce razgibati svoj jezik. V nekaterih jezikih je izpovedovanje ljubezni res precej zahtevna stvar – preizkusite sami!

V kamboškem jeziku se »Ljubim te« tako pove kot »Soro lahn nhee ah«, ameriški staroselci iz plemena Cherokee bi vam rekli »Tsi ge yu i«, v čevščini – jeziku, ki ga govorijo v nekaterih predelih Afrike, pa bi vam ljubezen izpovedali z eno samo besedo: »Ndimakukonda«.

In ko že govorimo o jezikih, ki vam verjetno zvenijo precej tuje, se lahko naučimo ljubezen izraziti še po kitajsko. V kantonščini bi rekli »Ngo oiy ney a«, v mandarinščini pa je stvar precej bolj preprosta: »Wo ai ni«.

 

Za res posebne trenutke …

Če vaša domišljija ne pozna meja, vaša ljubezen pa še manj, imamo za vas še nekaj malce posebnih predlogov. Če boste ljubezen izpovedovali v vilinščini, boste uporabili besede »Amin mela lle«, če se boste lotili esperanta, boste rekli »Mi amas vin«, če pa se boste zatekli h klingonščini, pa malce povadite frazo »QamuSHa’«. A pripravite se, da boste najverjetneje morali ponuditi tudi prevod …